1
0:02:46,190 --> 0:02:47,910
قسمت 7

2
0:02:48,030 --> 0:02:52,430
مترجم Soniya
ارائه‌ای از تیم کرونکو
آدرس سایت Kuro-neko.in
کانال تلگرامی @AUMANGA

3
0:02:52,450 --> 0:02:53,740
ویلای مورونگ
تبریک تبریک

4
0:02:54,160 --> 0:02:54,790
ممنون ممنون

5
0:02:55,370 --> 0:02:56,200
واقعا اتفاق خوبیه

6
0:02:56,200 --> 0:02:57,620
ممنون بفرمایید داخل

7
0:02:58,580 --> 0:02:59,080
ممنون

8
0:02:59,080 --> 0:03:00,790
بفرمایید داخل

9
0:03:00,830 --> 0:03:02,240
ممنو ممنون

10
0:03:02,250 --> 0:03:05,400
شما دو نفر کارت دعوت همراه دارین؟

11
0:03:03,830 --> 0:03:04,870


12
0:03:05,660 --> 0:03:06,660
کارت دعوت؟

13
0:03:07,540 --> 0:03:10,040
اینم باید جزعه برنامه های
ژوانیون سانکوانگ باشه

14
0:03:11,700 --> 0:03:12,790
شما بچها اهل کجایین؟

15
0:03:13,250 --> 0:03:14,490
اگر دعوت نامه ندارین برین

16
0:03:14,830 --> 0:03:16,830
هوا ووچی, شاگرد قصر گل هسم

17
0:03:17,330 --> 0:03:19,290
کدوم قصر گل؟
منظورت همون قصر مغروره؟

18
0:03:20,410 --> 0:03:21,160
برو کنار

19
0:03:21,620 --> 0:03:23,290
ببخشید ببخشید

20
0:03:24,120 --> 0:03:28,490
من مورونگ ژونگده هستم
مالک ویلای مورنگ شلنژوانگ

21
0:03:28,580 --> 0:03:32,540
از طرف غرفه مون از شاگرد
قصر گل معذرت خواهی میکنم

22
0:03:33,200 --> 0:03:34,870
شمشیر برفی لینگ هان

23
0:03:35,790 --> 0:03:39,830
به نظر میاد شاگرد ارشد قصر گل
برای گذروندن اوقاتش به اینجا اومده-بفرمایید

24
0:03:43,750 --> 0:03:47,330
فقط کسایی که کارت دعوت دارن میتونن برن تو؟

25
0:03:53,410 --> 0:03:55,290
هیچی نمیتونه جلو جیانگ شیائو رو بگیره

26
0:04:07,080 --> 0:04:07,990
...رفقا

27
0:04:11,700 --> 0:04:14,220
برات خوب نیست انقد زود ازدواج کنی

28
0:04:14,330 --> 0:04:16,490
اخه چرا میخوایی زن همچین آدم نامناسبی بشی؟

29
0:04:16,950 --> 0:04:19,330
یکم دیگه صبر کنی بلاخره میتونم
نقشه گنجو بدست بیارم

30
0:04:19,620 --> 0:04:21,740
اون گنج بعلاوه هنرهای رزمی مخفیش

31
0:04:22,000 --> 0:04:23,540
نه تنها به تو کمک میکنه
بلکه خانواده مورونگ رو سرپا میکنه

32
0:04:24,540 --> 0:04:27,250
همینطور مجبور نیستی دیگه
اون هنرهای رزمی عجیبی تمرین کنی

33
0:04:27,580 --> 0:04:29,450
به حرفم گوش بده
تو نباید ازدواج کنی

34
0:04:29,790 --> 0:04:31,240
من خودم میخوام ازدواج کنم

35
0:04:32,450 --> 0:04:34,040
اخه چرا اینکارو میکنی؟

36
0:04:34,330 --> 0:04:35,660
تو که همچین ادمی نبودی

37
0:04:35,970 --> 0:04:38,300
داری بقیه رو فریب میدی
خودتو چی؟خودتم گول میزنی؟

38
0:04:38,330 --> 0:04:40,200
خواهر جیوئر یکم بیشتر به من وقت بده

39
0:04:40,200 --> 0:04:43,080
خواهر بجاش بیا به من کمک کن موهامو
شونه کنم

40
0:04:43,570 --> 0:04:44,570
تو

41
0:04:45,290 --> 0:04:46,330
اعصابشو ندارم

42
0:04:53,080 --> 0:04:54,290
اینجا چیکار میکنی؟

43
0:04:57,830 --> 0:04:58,830
....بیا

44
0:04:59,120 --> 0:04:59,740
از امروز

45
0:04:59,750 --> 0:05:01,490
دیگه نمیتونی باهام ملاقات کنی

46
0:05:01,910 --> 0:05:03,990
جیوئر بیا با من فرار کن

47
0:05:04,620 --> 0:05:06,950
خانواده مورونگ فقط میخواد
تو رو به خانواده گو پانگوژی بفروشه

48
0:05:07,580 --> 0:05:09,540
میخوایی مثل 8 تا خواهر دیگه ات باشی؟

49
0:05:15,540 --> 0:05:17,080
من نمیتونم وایستمو نگاه کنم که

50
0:05:17,580 --> 0:05:19,330
که با کسی که نمیشناسی ازدواج کنی

51
0:05:19,450 --> 0:05:22,040
تصمیم من همینه که
با خانواده مورونگ ازدواج کنم

52
0:05:22,250 --> 0:05:23,930
خودم این تصمیم رو گرفتم

53
0:05:24,080 --> 0:05:26,330
دیگه نیازی به حرف زدن نیست

54
0:05:27,890 --> 0:05:28,890
جیوئر

55
0:05:34,220 --> 0:05:35,340
...جیوئر...جیو

56
0:05:36,540 --> 0:05:39,580
تو و خواهرم باید دست از کاراتون بردارید

57
0:05:56,290 --> 0:05:57,370
جالب شد

58
0:05:57,620 --> 0:05:59,330
امروز یه نمایش خوب داریم

59
0:06:01,620 --> 0:06:05,220
دوستان رزمی کار
از حضور امروزتون ممنونم

60
0:06:05,300 --> 0:06:11,410
که به نامزدی دخترم مورونگ جیوئو و
استاد گو رنیو از قبیله گو اومدین

61
0:06:11,410 --> 0:06:13,330
اگر چه مهمون های زیادی دعوت نشدن

62
0:06:13,450 --> 0:06:17,330
ولی کسانی که مهمان ما هستن
از جایگاه اخلاقی بالایی برخوردارن

63
0:06:17,410 --> 0:06:19,870
امروز هیچ تعارفی وجود نداره

64
0:06:19,870 --> 0:06:21,790
هرچقد دوستدارین بنوشین

65
0:06:27,620 --> 0:06:29,660
پس واقعا راست گفتی از قصر گلی

66
0:06:29,790 --> 0:06:32,950
اینجا دعوت بودی
تا بهشون تبریک بگی

67
0:06:37,330 --> 0:06:38,830
از طرف قصر گل بهتون تبریک میگم

68
0:06:45,500 --> 0:06:47,450
اینکار کیه؟کی جرات کرده؟

69
0:06:47,450 --> 0:06:49,160
اون ژوانیون سانکوانگ عه

70
0:06:50,000 --> 0:06:51,490
اون چجوری اومده اینجا؟

71
0:06:54,200 --> 0:06:57,910
چرا منو برای عروسی دعوت نکردید؟

72
0:06:59,250 --> 0:06:59,950
تویی

73
0:07:01,040 --> 0:07:03,200
....جیانگ شیائو گرفتمت

74
0:07:08,330 --> 0:07:09,580
...چه اتفاق جالبی

75
0:07:09,790 --> 0:07:12,870
چطور ممکنه من به همچین
مراسمی نیام؟

76
0:07:13,120 --> 0:07:15,490
کدوم وحشی جرات کرده
مراسمو بهم بریزه؟

77
0:07:16,430 --> 0:07:18,040
کوتوله ها

78
0:07:24,160 --> 0:07:28,740
حیفه همچین عصر دل انگیزی رو از دست بدیم

79
0:07:31,200 --> 0:07:34,200
جیانگ یولانگ؟
تو از یه خانواده معروف هستی

80
0:07:34,620 --> 0:07:37,530
ولی داری با افراد شرور همکاری میکنی

81
0:07:38,700 --> 0:07:39,450
چرا جلومو گرفتی؟

82
0:07:40,040 --> 0:07:42,540
نمیخوایی بدونی ژوانیون سانکوانگ
چیکار میخواد بکنه؟

83
0:07:43,080 --> 0:07:46,650
ژوانیون سانکوانگ چیکار میخوایی بکنی؟

84
0:07:47,290 --> 0:07:49,910
چی؟
معلومه اینجام تا تبریک بگم

85
0:07:50,000 --> 0:07:53,200
چی؟
معلومه اینجام تا تبریک بگم

86
0:07:53,290 --> 0:07:57,120
بهت توصیه میکنم بری
تو مال کوه مورونگ نیستی

87
0:07:57,370 --> 0:08:01,200
بهت توصیه میکنم بری
تو مال کوه مورونگ نیستی

88
0:08:01,580 --> 0:08:04,240
این به توانایی هایه
خودتون بستگی داره

89
0:08:05,450 --> 0:08:07,830
این به توانایی هایه
خودتون بستگی داره

90
0:08:09,410 --> 0:08:10,790
از کجا میدونستی این حرفا رو میزنن؟

91
0:08:11,270 --> 0:08:12,270
سادست

92
0:08:12,500 --> 0:08:14,370
ما شرور ها همه مون این مدلی حرف میزنیم

93
0:08:15,000 --> 0:08:17,580
مزخرف نگو,یعنی رئیس خانواده مورونگ
شرور عه؟

94
0:08:18,620 --> 0:08:20,240
یعنی تو رئیس مورونگ رو خوب نمیشناسی؟

95
0:08:20,540 --> 0:08:25,040
همه انسان ها ذاتا شرورن
چطور به این نتیجه رسیدی که اون شرور نیست؟

96
0:08:25,040 --> 0:08:27,290
فقط بلدی دروغ بگی

97
0:08:27,410 --> 0:08:29,370
عجله نکن
قراره چیزایه بیشتری ببینی

98
0:08:29,620 --> 0:08:31,580
چیزی که باید ببینم تو دست توعه

99
0:08:32,330 --> 0:08:33,700
میدونستی اون فلفل قرمز
ژانگ جینگ هم اینجاست

100
0:08:34,120 --> 0:08:36,580
اگر بهت بدمش
بازم نمیتونی نگهش داری

101
0:08:36,870 --> 0:08:38,240
چرا به حرفم گوش نمیدی

102
0:08:38,450 --> 0:08:41,290
مطمئن باش اینجوری دست از سرت برمیداره

103
0:08:44,120 --> 0:08:46,370
همه بیایین بکشیمش

104
0:08:56,500 --> 0:08:59,330
صبر کن , نمایش داره شروع میشه

105
0:09:10,580 --> 0:09:13,990
من درباره سَبک تو شنیدم احمق

106
0:09:16,130 --> 0:09:17,130
خب

107
0:09:19,370 --> 0:09:20,840
پس خودتو نجات بده

108
0:09:20,950 --> 0:09:22,830
همه اعضای خانواده مورونگ
اینجان , درسته؟

109
0:09:23,080 --> 0:09:25,370
یکی یکی بیایین باهام بازی کنید
من منتظرم

110
0:09:26,500 --> 0:09:27,500
مغرور

111
0:09:28,830 --> 0:09:30,410
عروس جوت عصبانی نباش

112
0:09:30,660 --> 0:09:32,490
بزار این پیرمرد خوش بگذرونه

113
0:09:32,790 --> 0:09:34,870
اینجوری تو هم اسیبی نمیبینی

114
0:09:35,150 --> 0:09:36,570
...وگرنه

115
0:09:37,330 --> 0:09:40,080
برات عواقب بدی داره

116
0:09:41,410 --> 0:09:43,410
یکم آروم باش

117
0:09:43,870 --> 0:09:45,870
اون نمیتونه کاری با ما بکنه

118
0:09:46,450 --> 0:09:51,240
شرط میبندم سر تعداد زخم های روی بدنتون

119
0:09:52,000 --> 0:09:53,040
تو متقلبی

120
0:09:53,080 --> 0:09:54,790
چرا باید سر تعداد زخما شرط بندی کنیم؟

121
0:09:54,790 --> 0:09:57,040
این قمار باز شرور میتونه هر روز
روی هرچی که میخواد شرط ببنده

122
0:09:59,040 --> 0:10:00,200
اینجا چخبره؟

123
0:10:02,620 --> 0:10:03,540
این دیگه کیه؟

124
0:10:05,080 --> 0:10:05,700
صبر کن

125
0:10:06,410 --> 0:10:08,370
....شنیدم دنبال نقشه میگردی

126
0:10:08,580 --> 0:10:10,200
تا جلوی این ازدواج رو بگیری

127
0:10:10,500 --> 0:10:12,200
من برای رابطه دوستیمون
احترام میزارم

128
0:10:12,330 --> 0:10:13,490
ولی چرا معامله نمیکنی؟

129
0:10:13,910 --> 0:10:16,540
اگر تونستم جلوی این ازدواج رو بگیرم
دیگه دنبال من نیا

130
0:10:19,040 --> 0:10:20,330
بفرمایید

131
0:10:21,160 --> 0:10:24,660
اقای ژانگ یوان, نمیخوایی بهشون کمک کنی؟

132
0:10:25,160 --> 0:10:27,410
استا جوان , این موضوع مربوط به خانواده مورونگ عه

133
0:10:27,910 --> 0:10:29,710
خانواده ما نباید دخالتی کنه

134
0:10:30,130 --> 0:10:30,970
...پس

135
0:10:31,000 --> 0:10:32,790
اگر امروز نتونتن جلوشو بگیرن

136
0:10:32,790 --> 0:10:36,910
میترسم اعلیحضرت مجبور به تجدید نظر بشه

137
0:10:41,660 --> 0:10:44,910
آدمای زیادی تو خانواده مورونگ وجود نداره
که بتونن بازی کنن

138
0:10:48,830 --> 0:10:51,580
حالا که کارت تموم شد
فورا ویلا مورونگ رو ترک کن

139
0:10:52,070 --> 0:10:52,930
عجله نکن

140
0:10:52,950 --> 0:10:54,870
پیرمرد مورونگ بهم بگو

141
0:10:55,200 --> 0:10:58,160
امروز چند نفر در ویلا مورونگ حضور دارن؟

142
0:10:58,160 --> 0:10:59,870
دیگه چقد میخوایی شرط بندی کنی؟

143
0:11:00,870 --> 0:11:04,450
اتفاقا من همه پولمو از دست دادم

144
0:11:04,580 --> 0:11:06,580
خب اگه راست میگی

145
0:11:06,830 --> 0:11:08,990
تو بیا شرط بندی کن

146
0:11:09,120 --> 0:11:09,990
شرط همه سَر همه آدمای اینجا

147
0:11:10,120 --> 0:11:11,700
اگر باختم , همه اش مال تو

148
0:11:11,910 --> 0:11:14,830
ولی اگر برنده شدم
این ویلا مال من

149
0:11:15,160 --> 0:11:16,370
چی

150
0:11:27,330 --> 0:11:30,370
خانواده مورونگ من 9 خدمتکار داره

151
0:11:30,580 --> 0:11:31,910
و 5 نفر خانواده گو هستن

152
0:11:32,160 --> 0:11:34,790
و 13 مهمون دعوت کردم

153
0:11:35,370 --> 0:11:37,870
و پسری از قصر گل و دختر همراهش

154
0:11:38,580 --> 0:11:39,910
مطمئنی؟

155
0:11:40,160 --> 0:11:41,790
هنوز تموم نشده

156
0:11:42,290 --> 0:11:46,290
دوست جیوئر , خانم ژانگ تیائو هم تازه وارده

157
0:11:46,580 --> 0:11:49,200
در کل میشه 30 نفر

158
0:11:49,580 --> 0:11:52,410
پس من شروع میکنم

159
0:11:53,080 --> 0:11:56,200
آیی پام درد گرفت
کی پایه منو لگد کرد؟

160
0:11:56,250 --> 0:11:57,450
ای احمق

161
0:12:00,080 --> 0:12:01,450
این قسمتی از نقشه است

162
0:12:01,790 --> 0:12:02,580
تو چجوری اومدی تو؟

163
0:12:04,830 --> 0:12:06,910
اون مگه مهمونت نیست؟

164
0:12:08,200 --> 0:12:09,910
این که شد بیشتر از 30 نفر

165
0:12:16,410 --> 0:12:18,490
هی , تو زیادی اعتماد بنفس داری

166
0:12:18,790 --> 0:12:20,790
یه چیزیم من باید اضافه کنم

167
0:12:21,200 --> 0:12:24,290
من ژوانیون سانکوانگ ام
هیچوقت تنگ نظر نبودم

168
0:12:24,620 --> 0:12:26,620
بگو چی میخوایی اضافه کنی

169
0:12:26,870 --> 0:12:27,700
فقط این ویلا

170
0:12:28,330 --> 0:12:31,410
به قیمت آزادی همه خانواده مورونگ

171
0:12:31,410 --> 0:12:32,620
اینو ب شرط پدرم اضافه میکنم

172
0:12:36,000 --> 0:12:37,540
خوبه , خیلی خوبه

173
0:12:38,040 --> 0:12:39,990
من میخوام این برای تفریح این ویلا رو ببرم

174
0:12:40,250 --> 0:12:42,540
تا حالا حتی انتظار نداشتم
یه خدمتکار داشته باشم

175
0:12:43,200 --> 0:12:46,580
خیلی وقت بود اینجوری قمار نکرده بودم

176
0:12:47,950 --> 0:12:49,620
نمیدونم منظروت از قمار چیه

177
0:12:50,080 --> 0:12:51,580
ولی اگر مَرد باشی هیچ بهونه ایی نمیاری

178
0:12:51,580 --> 0:12:52,990
بهونه قبول نیست

179
0:12:53,120 --> 0:12:53,830
·خوبه

180
0:12:54,290 --> 0:12:57,240
تو همین یکم پیش
یکی از خدمتکارای ما رو کشتی

181
0:12:57,660 --> 0:13:00,410
پس حساب مهمونا دقیقا میشه 30 نفر

182
0:13:05,500 --> 0:13:06,660
واقعا نفس نمیکشه

183
0:13:06,910 --> 0:13:07,830
تو باختی

184
0:13:12,480 --> 0:13:14,720
من دیدم اون مرد تا همین الان
داشت نفس میکشید

185
0:13:14,750 --> 0:13:17,700
چجوری یه ویلا به این بزرگی
یه پزشک نداره؟

186
0:13:18,120 --> 0:13:19,370
حتی نتونستید اون بیچاره رو نجات بدید

187
0:13:19,580 --> 0:13:20,910
حیف منو دیر شمردین

188
0:13:20,910 --> 0:13:22,540
واقعا طاقت دیدن این صحنه رو ندارم

189
0:13:22,540 --> 0:13:24,620
ناامید شدم

190
0:13:24,910 --> 0:13:26,790
خب پس من کسیم که کمک کرد برنده بشید

191
0:13:26,950 --> 0:13:30,040
پس باید بیایی با من شرط بندی کنی

192
0:13:31,160 --> 0:13:32,290
میخوایی شرط بندی کنی؟

193
0:13:40,330 --> 0:13:41,490
عنکبوت سیاه

194
0:13:41,540 --> 0:13:43,290
اون چجوری اومده اینجا؟

195
0:13:43,410 --> 0:13:44,290
این یک عنکبوت سیاهه

196
0:13:44,290 --> 0:13:44,950
چیشد؟

197
0:13:47,750 --> 0:13:48,870
مورونگ, من هنوز برندم

198
0:13:48,870 --> 0:13:50,240
بیا شرط بندی کنیم

199
0:13:50,790 --> 0:13:54,240
اگر برنده شدی بیا مبارزه کنیم

200
0:13:54,660 --> 0:13:57,450
اگر باختی چجوری میخوایی برام جبران کنی؟

201
0:13:58,120 --> 0:14:02,540
من تو شکستم هرکاری بگی میکنم

202
0:14:03,540 --> 0:14:06,800
خیلی خوب
اگر بتونی خانم مورونگ رو بگیری

203
0:14:06,830 --> 0:14:09,450
و به عقد عنکبوت سیاه دربیاری
برنده تویی

204
0:14:13,910 --> 0:14:16,410
باشه عنکبوت سیاه، درسته؟

205
0:14:16,790 --> 0:14:18,450
من باهات شرط میبندم

206
0:14:18,660 --> 0:14:21,740
بیا مبارزه کنیم
اگر ببازی با خانم مورونگ باید عقد کنی

207
0:14:21,830 --> 0:14:23,750
من فقط خدمتکار خانم جیو ام

208
0:14:26,040 --> 0:14:27,950
اگر بترسی یعنی مرد نیستی

209
0:14:27,950 --> 0:14:28,910
من تو شرط بندی شک ندارم

210
0:14:31,000 --> 0:14:32,700
تو نمیتونی با من مبارزه کنی بچه

211
0:14:32,950 --> 0:14:35,120
گوش بده و خوب  انتخاب کن

212
0:14:35,120 --> 0:14:38,040
من چندین دهه است ,
از رودخونه و دریاچه ها رد شدم

213
0:14:38,040 --> 0:14:39,620
میدونی چقد پول بُردم؟

214
0:14:41,160 --> 0:14:44,580
مگه نگفتی الان هیچ پولی نداری؟

215
0:14:45,330 --> 0:14:47,240
معلومه وقتی شرط بندی رو ول میکنی
هیچی برات نمیمونه

216
0:14:47,790 --> 0:14:50,370
شرور هایی مثل تو فقط به قمار معتادن

217
0:14:51,200 --> 0:14:53,080
تو اصلا هیچ پولی نگرفتی , درسته

218
0:14:56,290 --> 0:14:58,660
درست گفتی
تو برنده ایی

219
0:14:58,910 --> 0:15:00,330
ولی چجوری فهمیدی؟

220
0:15:02,120 --> 0:15:02,620
خب

221
0:15:03,160 --> 0:15:06,950
مورونگ ژونگده بخاطر من
این ویلا رو از دست داد

222
0:15:07,950 --> 0:15:11,990
پس من هم دست از سر همه
خانواده مورونگ برمیدارم

223
0:15:16,260 --> 0:15:17,260
سرورم

224
0:15:18,120 --> 0:15:21,370
تو هم اگر میخوایی تو این ویلا حکومت کنی
باید با این دختر ازدواج کنی

225
0:15:21,910 --> 0:15:22,990
از الان به بعد

226
0:15:23,000 --> 0:15:24,740
این عنکبوت سیاه

227
0:15:24,830 --> 0:15:26,910
صاحب جدید این ویلاست

228
0:15:27,600 --> 0:15:29,750
بیایین با صاحب جدید آشنا بشین

229
0:15:30,480 --> 0:15:31,480
جیوئر

230
0:15:32,330 --> 0:15:33,990
بلاخره میتونیم باهم باشیم

231
0:15:40,450 --> 0:15:42,990
تو منو شرمنده خانوادم کردی
جونتو میگیرم

232
0:15:43,120 --> 0:15:45,450
منو تو ویلای مورونگ شرمنده کردی

233
0:15:45,660 --> 0:15:49,290
اون خدمتکار دزد جرات کرده
ویلای مورونگ رو بدزده

234
0:15:55,910 --> 0:15:57,790
چرا همه به اون حمله کردن
نباید این اتفاق میوفتاد

235
0:15:58,200 --> 0:16:00,580
تو اونا رو تحریک کردی
حالا ب وسیله ژوانیون سانکوانگ میخوان اون جونو بکشن

236
0:16:00,810 --> 0:16:01,760
من کمکت کردم

237
0:16:01,790 --> 0:16:03,080
پس تو اینجوری فکر میکنی

238
0:16:04,580 --> 0:16:07,700
فکر نمیکردم این بچه تو انتخاب
اهداف ضعیف انقد خوب باشه

239
0:16:21,500 --> 0:16:24,490
همه این اتفاقا بخاطر توعه
چرا مبارزه نمیکنی؟

240
0:16:25,000 --> 0:16:27,910
مقصر اصلی ژوانیون سانکوانگ عه

241
0:16:28,750 --> 0:16:30,160
اشکالی نداره خانم گو

242
0:16:39,370 --> 0:16:39,950
بمیر

243
0:16:42,430 --> 0:16:43,430
صبر کن

244
0:16:48,080 --> 0:16:50,120
من درباره این ازدواج مطمئن نیستن

245
0:16:50,580 --> 0:16:52,990
شما اهل مورونگ نیستید
نباید دخالت کنید

246
0:16:56,040 --> 0:16:58,700
مورونگ ژنگدو خوب تماشا کن

247
0:16:59,120 --> 0:17:01,200
این اولین باری نیست که
با خانواده شما وصلت میکنیم

248
0:17:01,790 --> 0:17:05,200
از این به بعد نگید از خانواده
مراقبت نکردم
خداحافظ

249
0:17:06,410 --> 0:17:07,240
آقای ژانگ یوان

250
0:17:09,250 --> 0:17:13,510
اقای مورونگ منم دیگه نمیخوام
با خانم جیوئر ازدواج کنم

251
0:17:13,990 --> 0:17:16,420
بیایین این ازدواج رو لغو کنیم

252
0:17:17,700 --> 0:17:20,040
دیگه خانوده گو به ما اهمیت نمیده

253
0:17:20,040 --> 0:17:21,700
حالا ژوانیون سانکوانگ رو چیکار کنم؟

254
0:17:22,000 --> 0:17:24,160
نکنه دوباره خرابکاری بشه؟

255
0:17:25,150 --> 0:17:26,150
فهمیدمم

256
0:17:27,290 --> 0:17:29,330
چون عنکبوت سیاه نمیخواد قبول کنه

257
0:17:29,450 --> 0:17:32,080
چطوره تو صاحب ویلا مورونگ بشی؟

258
0:17:32,450 --> 0:17:34,410
یه مالک شجاع و دست و دل باز

259
0:17:34,410 --> 0:17:36,620
خانم جیو رو نباید مجبور به ازدواج کنی

260
0:17:37,750 --> 0:17:38,950
تو چی میدونی

261
0:17:40,160 --> 0:17:44,990
همه دنبال خانواده مورونگ ما هستن
تا برای قدرت بهش تکیه کنن

262
0:17:45,980 --> 0:17:47,660
همه اینا بخاطر اینه که

263
0:17:49,080 --> 0:17:52,740
همه شما ادمای شرور
برای ما سیاه نمایی میکنید

264
0:17:52,950 --> 0:17:56,200
ولی من شنیدم که 8 تا خواهر دیگه تم
با خانواده لیانشیان ازدواج کردن

265
0:17:56,620 --> 0:17:59,620
انگار دنبال کسی میگردید که
مشکلاتتون رو حل کنه

266
0:18:00,750 --> 0:18:03,830
من نمیخوام مشکلات کسی رو حل کنم

267
0:18:03,830 --> 0:18:05,330
فقط میخوام به بقیه لطف کنم

268
0:18:05,700 --> 0:18:08,740
یه خانواده حریص و بد اخلاقی مثل شماها

269
0:18:08,950 --> 0:18:12,410
فقط باعث میشه دلم بخواد نابودش کنم

270
0:18:12,440 --> 0:18:15,040
من هیچ رحمی بهتون ندارم

271
0:18:15,040 --> 0:18:17,160
بقیه ادعا میکنن که عادل هستن

272
0:18:17,160 --> 0:18:20,280
ولی همتون ذات بد تونو پنهون کردید

273
0:18:20,450 --> 0:18:23,950
شماها همه تون منافقید و دروغ میگید

274
0:18:24,330 --> 0:18:28,490
بدتر از سگ و خوک هایین

275
0:18:28,520 --> 0:18:32,930
مترجم Soniya
ارائه‌ای از تیم کرونکو
آدرس سایت Kuro-neko.in
کانال تلگرامی @AUMANGA

